Voila nog wat achtergrondinfo, geen hond die het leest, maar allah (of Jaweh, of Sjamaan of...) De naam arrenslee is een verbastering van narrenslee, een slede van een nar. Het woordje 'nar' heeft hierbij betrekking op de bellen. Omdat deze sleden snel maar vrijwel geruisloos over de sneeuw voortbewegen zijn de gebruikte paardentuigen voorzien van een riem met ('narren')belletjes, zodat voetgangers op tijd de baan kunnen vrijmaken. In arren moede betekende oorspronkelijk 'in woede', 'vertoornd'. Het verouderde bijvoeglijk naamwoord ar betekent onder meer 'vertoornd'; moede betekent 'gemoed', 'stemming'. In arren moede betekent volgens Van Dale (2005) tegenwoordig vooral 'ten einde raad door teleurstelling of verontwaardiging'. In de zin 'In arren moede wendde de zieke zich tot een gebedsgenezer' geeft de uitdrukking weer dat eerdere bezoeken aan artsen kennelijk op niets waren uitgelopen. Het is ook mogelijk om te zeggen 'Van armoede wendde de zieke zich tot een gebedsgenezer.' Armoe(de) (dat gevormd is van arm ('behoeftig') en een oud achtervoegsel) kan volgens Van Dale in de spreektaal 'verdriet' betekenen. Van Dale geeft bij van armoe(de) onder andere de betekenis 'bij gebrek aan een beter alternatief'. 'Van armoede wendde de zieke zich tot een gebedsgenezer' drukt uit dat degene om wie het gaat, kennelijk om wat voor reden dan ook nergens anders terechtkon.